2024-08-072024-08-072019SALOMON, Marlon. "Isso não é um livro de história": Michel Foucault e a publicação de documentos de arquivos. Topoi, Rio de Janeiro, v. 20, n. 40, p. 229-252, 2019. DOI: 10.1590/2237-101X020040011. Disponível em: https://www.scielo.br/j/topoi/a/dGFyGMX8SPdCPG7KKXVnDRh/abstract/?lang=pt. Acesso em: 5 ago. 2024.1518-3319e- 2237-101Xhttp://repositorio.bc.ufg.br//handle/ri/25227Between 1973 and 1982, M. Foucault dedicated himself to editing and publishing archival texts. He published Pierre Rivière’s memorial in 1972, extracts from an English libertine’s book in 1978, and the memoirs of a young hermaphrodite in 1979. In 1982, he published a selection of documents from court archives. This article, organized in two parts, aims to understand what was at play in that archivistic-editorial endeavor. In the first part, I analyze the relations among the texts that make up that corpus and their insertion in Foucault’s overall research work of that period. Then, I address the contrasts between the project to publish a collection of archives of infamy, as it was announced in 1977, and the book actually published in 1982 with documents of the Bastille. In the second part, I put forward two hypotheses I consider to be connected to that editorial project: 1) it was a study of extra-literary conditions of the constitution of literature as knowledge; and 2) his effort to publish archival documents sought not only to “give voice” to those with no history, but also to show that a thought was embedded in their pronouncements. Foucault’s performance swam against the main currents of historiographical dogmas at the time.Entre 1973 y 1982, M. Foucault se dedicó a la publicación de documentos de archivo. En 1973, publicó el memorial de Rivière, en 1977, los extractos del libro de un libertino inglés; en 1978, los recuerdos de una joven hermafrodita; y en 1982, una selecta de documentos judiciarios. Divido en dos partes, este artículo busca comprender lo que estuvo en juego en ese gesto archivístico- -editorial. En la primera parte, analizaré las relaciones existentes entre los textos que componen ese corpus y cómo se insieren en el cuadro, entonces, de sus investigaciones. Después, estudiaré los dislocamientos existentes entre el proyecto de publicación de una antología de archivos de la infamia y la publicación del libro con documentos de la Bastilla. En la segunda parte, presentaré dos hipótesis sobre los problemas ligados a ese proyecto editorial: 1) mostraré que se trataba de un estudio de las condiciones extraliterarias de la constitución de la literatura como saber; 2) expondré cómo su empeño en publicar documentos no pretendía apenas dar la palabra a los sin- -historia, sino marcar que también había un pensamiento en sus hablas. Ese empeño chocó con uno de los principales dogmas historiográficos contemporáneos.porAcesso Abertohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Historiografia francesaTeoria da históriaArquivologiaBiblioteconomiaSaberes literáriosFrench historiographyTheory of historyArchive scienceLibrary scienceLiterary knowledge formsHistoriografía francesaTeoría de la historiaArchivologíaBiblioteconomíaSaberes literario“Isso não é um livro de história”: Michel Foucault e a publicação de documentos de arquivos“It is not a history book”: Michel Foucault and the publication of archival documents“Eso no es un libro de historia”: Michel Foucault y la publicación de documentos de archivosArtigo10.1590/2237-101X020040011