Adaptação transcultural, desenvolvimento e validação psicométrica da versão em Libras da Escala de Usabilidade do Sistema
Nenhuma Miniatura disponível
Data
2021-10-07
Autores
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Goiás
Resumo
Usability is related to the subjective concept of ease of use and varies according to the user.
The participation of deaf people in usability tests is still low. When it occurs, questionnaires in
oral language are used, which are not easily accessible to this community. It is necessary to
interact with the deaf community on its own terms, respecting its identity and culture,
expressed even through the use of sign language. Libras is the official sign language in Brazil.
This work carried out the cross-cultural adaptation of the usability assessment questionnaire
SUS (System Usability Scale) for Libras. This translation was performed by a multidisciplinary
team that included experts in Libras and Software Engineering, and underwent translation
quality assessment through the back-translation method. But a recorded version of the SUS in
Libras is not enough for the wide application of the instrument, thus, a test system was
developed accessible in Libras and Portuguese, which obtained an overall usability score of
68.70 - considered high. This system was remotely tested by 76 volunteer participants, 55
deafs and 21 hearings. Of these, a mixed sample of 23 individuals performed tasks and
answered the SUS-Português brasileiro. And a sample of 53 deafs signers and fluents in Libras
performed the same tasks and answered the SUS-Libras. Both instruments were evaluated for
psychometric properties of internal consistency and criterion validity. The SUS-Português
brasileiro obtained a Cronbach's alpha coefficient of 0.93 and Spearman's correlation rs =
0.590 (n = 23, p < 0.001). The SUS-Libras, on the other hand, had a Cronbach's alpha
coefficient of 0.72 and a Spearman's correlation of rs = 0.298 (n = 53, p < 0.05), both
instruments demonstrated reliability and validity.
Descrição
Palavras-chave
Citação
OLIVEIRA, L. M. Adaptação transcultural, desenvolvimento e validação psicométrica da versão em Libras da Escala de Usabilidade do Sistema. 2021. 131 f. Dissertação (Mestrado em Ciência da Computação) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2021.