Representações de alunos do fundamental II sobre a língua-cultura espanhola e seus falantes

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2014-06-26

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Federal de Goiás

Resumo

Al impartir mis clases de español como lengua extranjera (ELE), percibí un sin números de representaciones (SILVA, 1995, [1999]/2010, [2000]/2007) sobre el papel de la lengua española (CELADA, 2002; ZOLIN-VESZ, 2013), los hablantes y los países que tienen el español como lengua oficial, sobretodo, los de América Latina (LESSA, 2004; SOUSA, 2007; IRINEU, 2011). Sobre este tema, realicé un estudio de caso cualitativo de carácter etnográfico que tuvo por objetivo observar y entender, en el contexto sala de clase de español, las representaciones que los estudiantes del EF II tienen sobre el aprendizaje de español, los hablantes de esta lengua y sus culturas. Considero que las representaciones son producto del discurso y están asociadas con las relaciones de poder, ellas son producidas a través de las relaciones sociales y generan efectos de verdad, es esencial entender y problematizar, cuáles son los efectos de las representaciones de los estudiantes del EF II para los procesos de enseñanza-aprendizaje de español. Por lo tanto, desde octubre de 2012 a septiembre de 2013, los estudiantes de cuatro grupos de las series finales del EF II de una escuela pública en Goiânia fueron observados, entrevistados y respondieron a cuestionarios y escribieron narrativas. Los datos apuntan para representaciones investigadas en otros estudios, tales como: la lengua española es fácil y semejante a la lengua portuguesa (ALMEIDA FILHO, 2001; CELADA, 2002), el status secundario dado a la asignatura en el contexto escolar y la comparación entre el español y el inglés, a través de las representaciones la lengua inglesa como bonita y el español es feo. Además, en los discursos de los alumnos noté la presencia de representaciones sobre Latinoamérica y sus pueblos. Observé que los alumnos presentaron discursos endocoloniales (LESSA, 2004), con valores negativos sobre los hablantes de español y sus culturas en América Latina, de los cuales resalto: los ritmos latinos son cómicos y diferentes versus los elementos culturales de EE.UU. son mejores y los hablantes de español de Latinoamérica son un “pueblo pobre, sacrificado y no tiene nada”. Tras oír esos enunciados, reflexioné sobre como los medios de comunicación (periódicos, radio, televisión y libro didáctico) y las instituciones (escuela, gobierno, familia etc.) ejercen una fuerte influencia en la construcción y refuerzo de las representaciones de los estudiantes, estableciendo, entre las instituciones y las comunidades sociales, una relación asimétrica de poder.

Descrição

Citação

REIS, Jordana Avelino dos. Representações de alunos do fundamental II sobre a língua-cultura espanhola e seus falantes. 2014. 135 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.