A leitura de contos e o ensino de língua inglesa: os contatos/diálogos entre língua e cultura materna (L1/C1) e língua e cultura-alvo (L2/C2)

dc.contributor.advisor1Rees, Dilys Karen
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7851019818083889por
dc.creatorSilva, Layssa Gabriela Almeida e
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9513527922397770por
dc.date.accessioned2014-12-16T18:19:11Z
dc.date.issued2014-04-09
dc.description.abstractThe present study aims to show the contribution of short stories in the discussion and reflection of cultural aspects in English classes. It is an ethnographic case study with the participation of ten students of a public high school in the city of Goiânia, Goiás. Data collection was undertaken in a blended one-semester course in which the Moodle platform was used. The following five short stories were selected to be read and discussed with the students: “The Dishonest Friend”, by W. H. D. Rouse; “The Story of an Hour” and “Desiree’s Baby”, by Kate Chopin; “Once There Was a King”, by Rabindranath Tagore and “The Gift of the Magi”, by O. Henry. The study used the following instruments of investigation: questionnaires, registration of virtual interactions, semi-structured interviews and field notes. To establish a dialogue between literature and language teaching, the research study was based on Kramsch (1993), Brooks (2001), Valdes (2001), and Rees (2003). Definitions of the term culture are given and the intrinsic relation between language and culture is explained (AGAR, 2006). The data are also analyzed according to Iser (1978) and the model of cultural domains suggested by Spradley (1980). The data showed that the adoption of an intercultural approach to the process of reading short stories is very important for teachers who aim at discussing and reflecting on L1/C1 and L2/C2 in their classrooms, and thus contribute to avoid the spread of stereotypes. The present study offers contributions to studies that seek to understand and adopt an intercultural approach to teaching presenting suggestions to teachers who aim to deal with those themes in the foreign language classroom.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2014-12-16T18:18:56Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Layssa Gabriela Almeida e Silva - 2014.pdf: 1983777 bytes, checksum: e5bdf1f33a2c8e2a260b579923c10e0f (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)eng
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2014-12-16T18:19:06Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Layssa Gabriela Almeida e Silva - 2014.pdf: 1983777 bytes, checksum: e5bdf1f33a2c8e2a260b579923c10e0f (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2014-12-16T18:19:11Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Layssa Gabriela Almeida e Silva - 2014.pdf: 1983777 bytes, checksum: e5bdf1f33a2c8e2a260b579923c10e0f (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2014-04-09eng
dc.description.resumoO presente trabalho objetiva discutir a contribuição da leitura de contos na discussão e na reflexão de aspectos culturais em aulas de língua inglesa. É um estudo de caso de cunho etnográfico que conta com a participação de dez alunos do ensino médio de uma escola pública da cidade de Goiânia, Goiás. O processo de geração de dados deu-se por meio de um curso de extensão semipresencial, com duração de um semestre letivo, em que se fez uso da plataforma Moodle. Foram selecionados cinco contos para ser trabalhados com os alunos participantes do curso, a saber: “The dishonest friend”, de W. H. D. Rouse; “The story of an hour” e “Desiree’s baby”, de Kate Chopin; “Once there was a king”, de Rabindranath Tagore e “The gift of the Magi”, de O. Henry. A pesquisa contou com os seguintes instrumentos de investigação: questionários, registro das interações virtuais, entrevistas semiestruturadas e diário de campo. Para estabelecer um diálogo entre literatura e ensino de línguas, embasamonos nos estudos de Kramsch (1993), Brooks (2001), Valdes (2001) e Rees (2003). O referencial teórico do trabalho apresenta ainda algumas definições do termo cultura e explicita a relação intrínseca entre língua e cultura (AGAR, 2006). Os dados também são discutidos com base nos pressupostos teóricos de Iser (1978) e no modelo de análise dos domínios culturais sugerido por Spradley (1980). Os dados revelaram que a adoção de uma abordagem intercultural para a leitura de contos é de grande valia aos docentes que buscam inserir em suas aulas momentos de discussão e reflexão da L1/C1 e da L2/C2, contribuindo para a não propagação de estereótipos. O presente trabalho contribui para os estudos que buscam tanto compreender quanto adotar uma abordagem de ensino intercultural que levante sugestões aos docentes que tratam de tais temas nas aulas de língua estrangeira.por
dc.description.sponsorshipConselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPqpor
dc.formatapplication/pdf*
dc.identifier.citationSILVA, Layssa Gabriela Almeida e. A leitura de contos e o ensino de língua inglesa: os contatos/diálogos entre língua e cultura materna (L1/C1) e língua e cultura-alvo (L2/C2). 2014. 138 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2014.por
dc.identifier.urihttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3802
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Federal de Goiáspor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.departmentFaculdade de Letras - FL (RG)por
dc.publisher.initialsUFGpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)por
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectInterculturalidadepor
dc.subjectEnsinopor
dc.subjectLíngua inglesapor
dc.subjectContospor
dc.subjectInterculturalityeng
dc.subjectTeachingeng
dc.subjectEnglish languageeng
dc.subjectShort storieseng
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICApor
dc.thumbnail.urlhttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/retrieve/13914/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20Layssa%20Gabriela%20Almeida%20e%20Silva%20-%202014.pdf.jpg*
dc.titleA leitura de contos e o ensino de língua inglesa: os contatos/diálogos entre língua e cultura materna (L1/C1) e língua e cultura-alvo (L2/C2)por
dc.title.alternativeThe reading short stories and the english teaching: the contacts/dialogues between the mother tongue and culture (L1/C1) and the target language and culture (L2/C2)eng
dc.typeDissertaçãopor

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Dissertação - Layssa Gabriela Almeida e Silva - 2014.pdf
Tamanho:
1.89 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
2.11 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: