Expressões francesas no dia-a-dia do goianiense: subsídios para a pronúncia do francês
| dc.creator | Rios, Luiz Maurício | |
| dc.date.accessioned | 2018-04-25T14:42:48Z | |
| dc.date.available | 2018-04-25T14:42:48Z | |
| dc.date.issued | 2003-12 | |
| dc.description.abstract | From September of 2002 to August of 2003 was developped with the indigenous people Ava-Canoeiro of Minaçu/GO, a program of school education, dealing specifically with literacy, or better, their first approach to the alphabetic written language. During this process, they interacted with the written language in all of their functions, significations, supports, styles, genders etc., in order to be prepared to start a literacy program, initiated in this last visit of the first part of the the whole program that should be instaured through their own knowledge not only of the alphabetic written language, but mainly of their real world. In my view, by being proud of their culture and language, they will able to have more success and more critical awareness, to deal with two differents ways of thinking and consciously acting as citizens in their country. The history of the contact of the group with the whites and the tipological sociolinguistic situation gave a great support to the literacy program. | pt_BR |
| dc.description.resumo | Este trabalho procura apresentar subsídios para um aprendizado não só mais fácil, mas também mais eficiente, no desempenho oral da língua francesa. Seu objetivo principal é mostrar os passos necessários para que o aluno adquira a pronúncia adequada do francês, a partir de sua primeira língua – neste caso o português (variedade de Goiânia, no presente estudo). Para isso, o aluno deve ter conhecimento de processos fonológicos, ou seja, de alterações que deverão ser “impostas” aos fonemas da língua portuguesa para serem “reintegrados” ao sistema da língua francesa. O material lingüístico que serve de ponto de partida para essa estratégia de ensino da pronúncia do francês consta de uma lista de palavras (de origem francesa) coletadas por alunos iniciantes no Curso de Letras da Universidade Federal de Goiás. A partir desses exemplos, o aluno constata que já conhece algumas regras de pronúncia do francês, faltando, então, apenas explicações de alguns sons “problemáticos” e o uso de técnicas de repetição desses sons. | pt_BR |
| dc.description.sponsorship | UFG | pt_BR |
| dc.identifier.citation | RIOS, Luiz Maurício. Expressões francesas no dia-a-dia do goianiense: subsídios para a pronúncia do francês. Signótica, Goiânia, v. 15, n. 2, p. 249-270, jul./dez. 2003. Disponível em: <https://www.revistas.ufg.br/sig/article/view/3761/3522>. | pt_BR |
| dc.identifier.issn | 0103-7250 | |
| dc.identifier.uri | http://repositorio.bc.ufg.br/handle/ri/14643 | |
| dc.language.iso | por | pt_BR |
| dc.publisher | Maria Zaíra Turchi | pt_BR |
| dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
| dc.publisher.department | Faculdade de Letras - FL (RG) | pt_BR |
| dc.publisher.initials | UFG | pt_BR |
| dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
| dc.subject | Pronúncia do francês | pt_BR |
| dc.subject | Processos fonológicos | pt_BR |
| dc.subject | Fonologia | pt_BR |
| dc.subject | Ava-Canoeiro | pt_BR |
| dc.subject | Literacy | pt_BR |
| dc.subject | Acquisition of written language | pt_BR |
| dc.title | Expressões francesas no dia-a-dia do goianiense: subsídios para a pronúncia do francês | pt_BR |
| dc.type | Artigo | pt_BR |