Iny Rybè Rtidyy

dc.creatorWahuka, Sinvaldo Oliveira
dc.date.accessioned2019-05-28T14:58:19Z
dc.date.available2019-05-28T14:58:19Z
dc.date.issued2017-12
dc.description.abstractIny rybèrèny hèka nawitxiramy namyhỹde iwitxira bdèdỹỹnana nalòmy namyhỹdeki, irbi tahè iòraruki iny rybèrèny rexihukèhè aõkõre, iny rybèmy rkarybèmyhỹrènykè, kièmy dori rybè tuu rybè õki rùsakè, iwsèki hèka hỹỹna mahãdu rybè rùsamy ramyhỹre. Hỹỹna mahãdu rybè wiji iny mahãdu rièryõmyhỹre, wiji hèka rybè sõèmy rawitxira witxiramy nyimyhỹde Hỹỹna rybè rùsamy rỹira, Iny Umy rybè ibutelemy iny tuu rarybèmyhỹre, wijina bòdu rybè-sỹ iwitxiramy nyimyhỹde Jyrè mahãdu rybè rbi. Mytahè rybè tuu rybè-õki rùsakè, rybè hèka rùrùmyhỹre myrèrimy aõnaõna iny birè birèmy rỹira timykèkibo rùsakè, òwòru òwòru-ni boho boho, butumy aõnaõna-ni.pt_BR
dc.description.abstractThe speeches of the Iny people have differed according to the transformations and intercultural knowledge, but this is not why we should stop using words that have deep root in our culture. The ancestors’ speeches, the speeches of the older of the current iny, the speeches of young people and the speeches of adolescents in practice are different. The ancestral speeches almost no one uses, or does not know anymore. Words that are not used, they will die because they stand still in time. And so are the speeches of the elders, the youth and adolescents if we do not practice in our day to day. They are loosing space for other forms of speech, including names of all nature around us, trees, birds, and animals in general.pt_BR
dc.description.resumoAs falas do povo Iny vêm se diferenciando de acordo com as transformações e conhecimentos interculturais, mas não é por isso que devemos deixar de usar as palavras que têm raiz aprofundada na nossa cultura. As falas dos ancestrais, as falas dos mais velhos dos iny atuais, as falas dos jovens e as falas dos adolescentes na prática são diferentes. As falas dos ancestrais quase ninguém usa, ou não sabe mais. As palavras que não são usadas, elas vão morrendo devido ficarem paradas no tempo. E assim são as falas dos mais velhos, dos jovens e adolescentes se não praticarmos no nosso dia a dia. Elas vão perdendo espaço para outras formas de falas, inclusive nomes de toda a natureza que estão em nossa volta, árvores, pássaros e animais em geral.pt_BR
dc.description.sponsorshipRede UFG/UFT/UFMApt_BR
dc.identifier.citationWAHUKA, Sinvaldo Oliveira. Iny Rybè Rtidyy. Articulando e Construindo Saberes, Goiânia, v. 2, n. 1, p. 28-36, jan./dez. 2017. Disponível em: https://www.revistas.ufg.br/racs/article/view/48994/24014.pt_BR
dc.identifier.doi10.5216/racs.v2i1.48994
dc.identifier.issne- 2525-8303
dc.identifier.urihttp://repositorio.bc.ufg.br/handle/ri/17565
dc.language.isoothpt_BR
dc.publisherMaria do Socorro Pimentel da Silvapt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letras - (FL)pt_BR
dc.publisher.initialsUFGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectFala dos antigospt_BR
dc.subjectFala dos velhos(as)pt_BR
dc.subjectFala dos jovenspt_BR
dc.subjectFala dos adolescentespt_BR
dc.subjectHỹỹna rybèpt_BR
dc.subjectIny Umy rybèpt_BR
dc.subjectWijina bòdu rybèpt_BR
dc.subjectJyrè mahãdu rybèpt_BR
dc.subjectSpeech of the oldpt_BR
dc.subjectSpeech of the old peoplept_BR
dc.subjectSpeech of the youngpt_BR
dc.subjectSpeech of the adolescentspt_BR
dc.titleIny Rybè Rtidyypt_BR
dc.typeArtigopt_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Artigo - Sinvaldo Oliveira Wahuka - 2017.pdf
Tamanho:
833.48 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: