Estudo e aplicação de avatares da Língua de Sinais Brasileira na avaliação da qualidade de vida de pessoa surda

dc.contributor.advisor-co1Chaveiro, Neuma
dc.contributor.advisor-co1Latteshttp://lattes.cnpq.br/1345257253831999eng
dc.contributor.advisor1Rodrigues, Cássio Leonardo
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/2590620617848677eng
dc.contributor.referee1Rodrigues, Cássio Leonardo
dc.contributor.referee2Bulcão Neto, Renato de Freitas
dc.contributor.referee3Rodríguez Martín, Dolores
dc.contributor.referee4Chaveiro, Neuma
dc.creatorOliveira, Lucas Rodrigues de
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/4488871300587360eng
dc.date.accessioned2019-08-23T14:45:35Z
dc.date.issued2019-06-25
dc.description.abstractThe inclusion of the deaf person in Information Systems is essential for the construction of a fair society. Some papers present methodologies for the translation of contents into the Sign Language. However, they use human interpreters in their methodologies for translating. This can lead to several costs. An alternative to decrease the costs of using human interpreters is to use virtual avatars. The objective of this work is the study, evaluation and application of the use of translation avatars from Portuguese to Libras in software development. To reach the objective we evaluated tools of interpretation of Portuguese for Libras according to cost and quality guidelines for software construction and linguistic quality criteria. The use of interpretive avatars can have several benefits, however, we noticed that the translation tool Avatar 1 obtained satisfactory results with the use of gloss. In contrast, the Avatar 2 tool presented lower results, its content could not be understood in the evaluation process. In this way, the Avatar 1 tool demonstrates conditions to be used in translation processes. However, we intend to investigate the acceptance of the use of this tool from the evaluation of the same by deaf people.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Franciele Moreira (francielemoreyra@gmail.com) on 2019-08-23T12:53:02Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Lucas Rodrigues de Oliveira - 2019.pdf: 1917352 bytes, checksum: e8e9aa3e523b80dcf9f73a8809c48d54 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)eng
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2019-08-23T14:45:35Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Lucas Rodrigues de Oliveira - 2019.pdf: 1917352 bytes, checksum: e8e9aa3e523b80dcf9f73a8809c48d54 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2019-08-23T14:45:35Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Lucas Rodrigues de Oliveira - 2019.pdf: 1917352 bytes, checksum: e8e9aa3e523b80dcf9f73a8809c48d54 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2019-06-25eng
dc.description.resumoA inclusão de pessoas surdas em Sistemas de Informação é essencial para a construção de uma sociedade mais justa. Alguns artigos apresentam metodologias para a tradução de conteúdos para a Língua de Sinais. Entretanto, seus autores utilizam intérpretes humanos em suas metodologias de tradução. Isto pode acarretar em diversos custos. Uma alternativa para amenizar estes custos pela utilização de intérpretes humanos neste processo de tradução é a utilização de avatares virtuais. O objetivo deste trabalho é o estudo, avaliação e aplicação da utilização de avatares tradutores do Português para Libras no desenvolvimento de software. Para atingir este objetivo nós avaliamos ferramentas de interpretação do Português para Libras de acordo com diretrizes de custos e qualidade de construção de software e critérios de qualidade linguísticas. A utilização de avatares neste processo de tradução pode trazer diversos benefícios, entretanto, nós percebemos que a ferramenta de tradução Avatar 2 obteve resultados satisfatórios com a utilização de glosa. Em contrapartida a ferramenta Avatar 1 apresentou resultados inferiores, seu conteúdo não pôde ser compreendido no processo de avaliação. Desta forma, a ferramenta Avatar 2 demonstra condições de ser utilizado em processos de tradução. Entretanto, pretendemos investigar a aceitação da utilização desta ferramenta a partir da avaliação da mesma por surdos.eng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESeng
dc.formatapplication/pdf*
dc.identifier.citationOLIVEIRA, Lucas R. Estudo e aplicação de avatares da Língua de Sinais Brasileira na avaliação da qualidade de vida de pessoa surda. 2019. 92 f. Dissertação (Mestrado em Ciência da Computação) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2019.eng
dc.identifier.urihttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/9957
dc.languageporeng
dc.publisherUniversidade Federal de Goiáseng
dc.publisher.countryBrasileng
dc.publisher.departmentInstituto de Informática - INF (RG)eng
dc.publisher.initialsUFGeng
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Ciência da Computação (INF)eng
dc.rightsAcesso Aberto
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectInclusão de surdos em sistemas de informaçãopor
dc.subjectWHOQOLpor
dc.subjectLíngua de sinaispor
dc.subjectAvatarpor
dc.subjectInclusion of deaf in information systemseng
dc.subjectWorld health organization quality of lifeeng
dc.subjectSign languageeng
dc.subjectAvatareng
dc.subject.cnpqCIENCIAS EXATAS E DA TERRA::CIENCIA DA COMPUTACAOeng
dc.titleEstudo e aplicação de avatares da Língua de Sinais Brasileira na avaliação da qualidade de vida de pessoa surdaeng
dc.title.alternativeApplying and evaluating Sign Language avatars in the context of the quality of life of deaf peopleeng
dc.typeDissertaçãoeng

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
Dissertação - Lucas Rodrigues de Oliveira - 2019.pdf
Tamanho:
1.83 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
2.11 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: