Exílio, tradução e antropofagia na literatura mundial

dc.creatorFerreira, Alice Maria de Araújo
dc.creatorBrito, Tarsilla Couto de
dc.date.accessioned2023-04-25T21:27:22Z
dc.date.available2023-04-25T21:27:22Z
dc.date.issued2018
dc.description.abstractThe aim of the present article is to present and discuss that which could be called exile criticism which is based on translation studies. It stems from Goethe’s World Literature concept, which relies on translation between national literatures to take place. From Benjamin’s and Glissant’s translation concepts, we have carried out an analysis of the boundaries between literary studies and translation studies today, and we have verified a resignification of the World Literature idea. Thus, we have resorted to Said’s Worldliness concept in order to apprehend the metaphor of Exile as a literary reading practice, one that is aware of language contacts without giving in to, nevertheless, the identitarianisms that replaced nationalisms throughout the 20th century.pt_BR
dc.description.resumoO objetivo deste artigo é apresentar e discutir aquilo que poderia ser chamado de crítica do exílio, crítica fundamentada nos estudos de tradução. Partimos do conceito de Literatura Mundial, proposto por Goethe, que depende da tradução entre literaturas nacionais para realizar-se. A partir das concepções de tradução de Benjamin e Glissant, desenvolvemos uma reflexão sobre as fronteiras dos estudos literários e dos estudos de tradução na atualidade e verificamos a ressignificação da ideia de Literatura Mundial. Recorremos, então, ao conceito de Mundialidade de Said para chegar à metáfora do Exílio como prática de leitura literária atenta ao contato entre línguas sem cair, contudo, nos identitarismos que substituíram os nacionalismos ao longo do século XX.pt_BR
dc.identifier.citationFERREIRA, Alice Maria de Araújo; BRITO, Tarsilla Couto de. Exílio, tradução e antropofagia na literatura mundial. Revista Brasileira de Literatura Comparada, Salvador, v. 20, n. 34, p. 12-22, 2018. Disponível em: https://revista.abralic.org.br/index.php/revista/article/view/475. Acesso em: 24 abr. 2023.pt_BR
dc.identifier.issn0103-6963
dc.identifier.issne- 2596-304X
dc.identifier.urihttp://repositorio.bc.ufg.br/handle/ri/22408
dc.language.isoporpt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letras - FL (RMG)pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectMundialidadept_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectLiteratura comparadapt_BR
dc.subjectCrítica do exíliopt_BR
dc.subjectWorldlinesspt_BR
dc.subjectTranslationpt_BR
dc.subjectComparative literaturept_BR
dc.subjectExile criticismpt_BR
dc.titleExílio, tradução e antropofagia na literatura mundialpt_BR
dc.typeArtigopt_BR

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Artigo - Alice Maria de Araújo Ferreira - 2018.pdf
Tamanho:
83.05 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:

Licença do Pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: